Поиск
Теги
Aliexpress 181
BLM 21
Calella 147
exler.ru 318
авто 482
аудио 7
Барселона 111
Беларусь 34
бытовуха 1504
в мире 156
вакцинация 18
велосипед 40
видео 4366
вино 363
война 633
выставки 217
гаджеты 1847
гламурье 23
детишки 46
ебанариум 23
еда 545
ЕС 89
железо 362
животные 239
жулики 248
забавно 2139
здоровье 103
игры 119
Израиль 114
ИИ 74
интересно 391
Интернет 1307
искусство 302
Испания 1254
истории 156
история 9
Италия 8
картинки 626
Каталония 136
кино 1644
Китай 6
книги 229
коронабесие 119
коронавирус 298
коронажизнь 65
кретинизм 322
криминал 1
маньяна 19
маразм 219
Маск 45
медицина 47
мне пишут 49
мои фото 218
Мордор 2901
Москва 20
музыка 924
наука 10
новости 27
о высоком 155
о низком 292
обновление 3163
паноптикум 177
поездки 1094
полезное 7
попы 201
праздники 22
происшествия 138
разное 1532
ребенок 13
реклама 427
связь 18
сериал 165
скандалы 11
скорблю 131
СМИ 2907
софт 982
социалка 187
спорт 139
США 227
СЭКС 44
технологии 184
толерастия 12
Трамп 163
трэш 9
туры 21
Украина 47
фотография 210
Франция 48
шарлатаны 31
шоу 6
экотерроризм 27
Экслер 1085
юмор 22
видео 4366
обновление 3163
СМИ 2907
Мордор 2901
забавно 2139
гаджеты 1847
кино 1644
разное 1532
бытовуха 1504
Интернет 1307
Испания 1254
поездки 1094
Экслер 1085
софт 982
музыка 924
война 633
картинки 626
еда 545
авто 482
реклама 427
интересно 391
вино 363
железо 362
кретинизм 322
exler.ru 318
искусство 302
коронавирус 298
о низком 292
жулики 248
животные 239
книги 229
США 227
маразм 219
мои фото 218
выставки 217
фотография 210
попы 201
социалка 187
технологии 184
Aliexpress 181
паноптикум 177
сериал 165
Трамп 163
в мире 156
истории 156
о высоком 155
Calella 147
спорт 139
происшествия 138
Каталония 136
скорблю 131
игры 119
коронабесие 119
Израиль 114
Барселона 111
здоровье 103
ЕС 89
ИИ 74
коронажизнь 65
мне пишут 49
Франция 48
Украина 47
медицина 47
детишки 46
Маск 45
СЭКС 44
велосипед 40
Беларусь 34
шарлатаны 31
экотерроризм 27
новости 27
ебанариум 23
гламурье 23
юмор 22
праздники 22
туры 21
BLM 21
Москва 20
маньяна 19
вакцинация 18
связь 18
ребенок 13
толерастия 12
скандалы 11
наука 10
история 9
трэш 9
Италия 8
аудио 7
полезное 7
Китай 6
шоу 6
криминал 1
Информация
Что ещё почитать
вот это вот "энивэй, ...пэйдэвриванофримэмбэр"... да хоть тысячу раз слушать - потом не распознаю... -(
видимо, лингвистический кретинизм бывает неизлечимым -( и буду дальше грустно читать впечатления Алексея Борисовича об отличии акцентов и тонких играх слов "в оригинале"...
Новый клип: нихрена не пойму.
Правда, специально времени под изучение английского не выделяла, слушала в дороге аудио вариант.
Принцип тот же: коротенькие (15-30 секунд) закольцованные диалоги. Слушать нужно час-два в день в течение одной-двух недель, пока фразы не впечатаются в мозг, пока не станешь слышать каждую букву в каждого слова. Тогда переходишь к следующему диалогу. Разумеется, диалоги должны быть живые, наиболее часто употребляемые в реальной жизни, тогда от них будет толк. В случае с видео запоминается еще и написание слов. Но этот момент я решила просто: диалоги у меня были выписаны в блокнотик и использовалась любая возможность слушать и проглядывать одновременно (в транспорте, в очередях и т.п.)
Рузультат: уже на третьем месяце я стала понимать хотя бы простую, без наворотов, разговорную речь. Огромный сдвиг. Раньше уровень восприятия на слух выше нуля не поднимался никакими методами.
На этих же диалогах можно (и нужно) отрабатывать говорение, как можно более тщательно повторяя за дикторами. Условие одно: проговаривать максимально громко. Только в этом случае будет хоть какой-то результат.
Кого интересует, найдите информацию по ключевику "матрицы Замяткина".
P.S. создатели курса - фанаты сериала Шерлок, только этим можно объяснить их выбор. Разделяю их страсть, но новичкам, тем не менее, не советовала бы. При желании можно найти простые и доступные диалоги, в т.ч. видео, в т.ч. с элементом усложнения по мере продвижения.
Так долго и напряжно, получается. А тут просто в цикле фраза или пара фраз крутятся. Нормально получается выговаривать. Немного с кокни прононсом).
Алекс, этот фильм называется не "Собака Баскервиллей", а "Собаки Баскервилля" 😄
Алекс, этот фильм называется не "Собака Баскервиллей", а "Собаки Баскервилля"
"Собака Баскервилль" 😄
-Как зовут собаку Рейгана?
-Собаку Рейгана зовут Рональд
Про "бритиш инглиш" скажу одно. В сериале "Виртуозы" (Hustle, который) я, например, не слышу окончаний - акцент тяжеловат. Слово "well" произносится как "уэу". А Trainspotting - вообще труба, там эти скоттиш словечки. Хотя учился в школе с английским уклоном (по четыре урока в неделю техперевода, и еще - пара просто английского). Но, думаю, не тому английскому нас учили:)
Натыкался в инете на бесплатный сайт, с имхо, более полезной идеей. Прокручиваеться ролик(видеоклип, кусок из фильма) по 3-15 секунд за раз, пауза и нужно написать фразу которую слышишь. При желании можно и повторять вслух, учить произношение.
Емнип, что-то вроде учимся дома(на англ) называеться вебсайт.
А насчет практики, мне очень помогает слушание музыки. Например, Dire Straits для британского английского, Metallica, Led Zeppelin - для американского английского. Кстати, у Хетфилда, на мой взгляд, очень неплохой для металлиста уровень в текстах: подчерпнул у него пару-тройку до этого неизвестных слов и выражений, например, староанглийское "Thou". Аж в учебник 56-го года выпуска полез искать. Замечательный, между прочим, учебник был: все замые замутные вещи описывались как-то просто и понятно, чего в том же учебнике Бонк и Котий в помине не было.
Проги, подобные этой, но основанные на аудиокурсах, есть на торрентах. Знакомому реально помогли продвинут язык - там не перейдешь на следующий уровень, пока фразу правильно не сделаешь. Сериал не смотрел:)
Я тогда англ. в его варианте не знал. Приехал брат жены из Штатов. Это где-то середина 90-х:
- Петь! Крутой фильм! Только там без перевода нужно смотреть.
- Да ладно, Серег. Уж разберу.
Не разобрал. И даже сейчас пытаться не буду - мало ли косноязычных придурков. Хотя %% 80 акцептую. Задамся целью - наверное, все пойму. Черт с ним, с Тарантино. Вы попробуйте кокни понять. Родной, типа, англ. Двойные (тройные!) отрицания. Уж не говорю про прононс. Вот там посмеемся.
Вообще... По-русски бы освоить.!:))))
С Тарантино смешно.
Я тогда англ. в его варианте не знал. Приехал брат жены из Штатов. Это где-то середина 90-х:
- Петь! Крутой фильм! Только там без перевода нужно смотреть.
- Да ладно, Серег. Уж разберу.
Не разобрал. И даже сейчас пытаться не буду - мало ли косноязычных придурков. Хотя %% 80 акцептую. Задамся целью - наверное, все пойму. Черт с ним, с Тарантино. Вы попробуйте кокни понять. Родной, типа, англ. Двойные (тройные!) отрицания. Уж не говорю про прононс. Вот там посмеемся.
Вообще... По-русски бы освоить.!)))
Разберетесь с тарантиной, переходите на "Бенидорм", там тоже просторы для шлифовки аудирования безграничны.
Но т.к. уровень моего English ограничивается 8 классами школы,
и футбольно-пивными турами в UK я решил проконсультироваться с ребёнком.
(Кстати я заметил что после 6..7..8..9.... пинты пива в пабах,
особенно после удачного футбола я понимаю все лучше и лучше
и меня так же 😄
У меня сын (13 лет от роду), учит английский
и мне стало интересно как его учат английскому.
Я провёл его по ссылке курса где присутствуют
3 коротких фразы.(естественно в тёмную)
Последовал вопрос -"Пап а че те непонятно?"...
Я попросил дословно написать что он услышал.
После 3-4 прокруток он практически в точности
все изложил на бумаге.
Перепутал вроде только имена собственные Мэри-Генри и
dont-wont и top-tour.
И ... Dewer’s Hollow назвал Jewish holy.
И это все в спешке, он был занят другим делом.
Сказал что им нужно лучше было спрашивать откуда люди
произносящие фразы родом.
Первую фразу он причислил к деревне,
вторую к Мерсисайду, третью - просто Лондон типа классический.
Не знаю прав ли он, но мне еще более захотелось купить курс
что бы так стыдно не было...
А может кто распознал акценты - бесплатно? 😄
Нужно быть идиотом, чтобы вложить столько сил при изучении английского, опираясь на британский, а не американский вариант. Забавно, на практическая польза минимальна.
*с интересом* Это, простите, почему?
Нужно быть идиотом, чтобы вложить столько сил при изучении английского, опираясь на британский, а не американский вариант. Забавно, на практическая польза минимальна.
Попав в Америку, исковеркать свой хороший британский вы сможете за несколько недель, а если несмотря ни на что, сумеете сохранить, то вам все будут делать комплименты.
Ну не все же ухватывают язык на раз!
Насчет курса, мое имхо, что без обратной связи произношение не наладишь. Можно сколько угодно "...повторять ее вместе с актером, добиваясь сходства с произношением оригинала..." но даже если вам кажется что сходство 100% - это не так!
Сколько раз я "совершенно правильно" произносил слово, но меня не понимали! Недавний пример - простое слово bird. Без контекста меня не поняли. Попросили повторить, и еще и еще. Когда все же поняли, я попросил объяснить, что им слышалось. Оказалось, мешал звук О. Я говорил БЁООООРД. Вот попробуйте сами сказать птичка и без звука о!
Кстати, есть совершенно изумительный подкаст по англ. произношению и один урок посвящен разбору типичных ошибок русскоязычных (104 #102). Очень рекомендую:
itunes.apple.com/us/podcast/american-english-pronunciation/id276921054
Я попробовал сказать "птичка" со звуком "о", получилось раза с пятого. 😄 Тут главное не заучить до автоматизма неправильно произношение, потом запаришься переучиваться.
Поддержу Алекса про Испанский. Сам сейчас тренирую понимание на фильмах, а это ой как не просто.
Начните с чего-нибудь попроще. Я сама начинала с "Черной лагуны" El internado. Laguna Negra. Очень понятный испанский. Да и сериал неплохой.
Интересный они фильм выбрали для обучения 😄
Интересный они фильм выбрали для обучения
Я, конечно, прошу меня извинить, но, если вы даже субтитры не успеваете прочитать, это говорит, помягче, о несвободном владении языком..,
Я, конечно, тоже извиняюсь, но я никогда не жил в англоговорящих странах, только плотно изучал язык как филолог, и "Шерлока" я понимаю достаточно свободно безо всяких субтитров. И вообще, на моей памяти единственный киношный английский, который мне нелегко даётся -- это какой-нибудь сильно техасский. Например, фильм "The Killer Inside Me" в своё время создал много затруднений.
После 8 лет жизни в самой что ни на есть среде носителей "Шерлока" я смотрела с пальцем на кнопке "Пауза", чтобы периодически останавливать, когда не успеваю прочитать английские субтитры. Без них было мало что понятно.
Интересный они фильм выбрали для обучения
Видимо, у вас не развита способность воспринимать речь на слух (никаких обид, просто наблюдение). В сериале довольно понятная речь (уж куда понятнее того же Trainspotting, например), которая лично мной воспринимается вполне свободно без субтитров. Оно, конечно, сказываются пять лет иняза на переводческом факультете, да и живу я в Канаде уже пять лет, но мне кажется, что изначально очень помогает способность воспринимать речь на слух. Ясное дело, что при проживании в среде носителей языка эта способность совершенствуется. Но степень восприятия всё равно у всех будет разная.