Сказка о мальчике Патуфэте
Недалеко от нашего дома есть небольшая, но очень забавно оформленная детская площадка. (В Каталонии даже в очень маленьком городке вы найдете минимум десяток отличных детских площадок - тут их очень много, и они очень разнообразные.)
На данной площадке стоял большой плакат, изображающий приключения мальчика по имени Патуфэт.
На площадке присутствовала монетка в 1 динеро.
Качели в виде мальчика Патуфета.
Горка в виде быка, где дети залезали на горку через морду, а выезжали известно откуда.
Строение, изображающее магазин.
И качели в виде корзины с продуктами.
Мне стало совсем интересно, и я решил все-таки перевести эти интереснейшую сказку, чтобы выяснить, что там произошло.
	
Итак. Жили были муж с женой, которые очень хотели детей. В конце концов у них родился мальчик, но он был такой маленький, что умещался у отца на ладошке. И его поэтому назвали мальчик-с-пальчик - Patufet. Чтобы его было лучше заметно, мальчик носил знаменитую каталанскую красную шапочку под название барретинэ. (Кстати, она далеко не только каталанская, встречается также в Валенсии, Балеарнских островах, в Италии - на Корсике, Сицилии, Сардинии, - на Балканах и в Португалии.)
Но Патуфэт, несмотря на свой рост, стремился доказать, что он полезный член общества и всегда был готов помогать родителям.
Чтобы на него не наступили, Патуфэт всегда пел свою песенку.
	Patim patam patum,
	Homes i dones del cap dret,
	Patim patam patum,
	No trepitgeu en Patufet
Вольный нестихотворный перевод:
	Турум-бурум, бурум-турум,
	Дядьки и тетьки любого веса,
	Турум-бурум, бурум-турум,
	Не наступите на Патуфэта. 
Как-то раз мама попросила Патуфэта сходить в магазин и купить там продуктов. Для этого она дала ему один динэро. Но Патуфэт был такой маленький, что монетку ему пришлось катить перед собой.
В магазине Патуфэт купил продуктов и понес их домой. Однако в пути его застал дождь. Патуфэт поискал, где бы спрятаться, и в итоге укрылся под листочком розы. Там его нашел бык, который хотел полакомиться листьями и, не заметив, проглотил малыша.
Родители, когда Патуфэт вовремя не пришел, забеспокоились и пошли искать малыша. Как вдруг увидели быка, откуда вдруг раздалось пение:
	Sóc a la panxa del bou,
	que no hi neva ni plou.
	Quan el bou farà un pet,
	Sortirà en Patufet!
Вольный нестихотворный перевод:
	Сижу я в животе у быка,
	А тут ни снега, ни дождя.
	Когда животное пернет -
	вот тут-то я и выйду наружу. 
Родители стали кормить быка капустой и прочими вспучивающими средствами, после чего бык оглушительно пукнул - и Патуфэт действительно выскочил наружу, где его смогли обнять радостные родители.
Вот такая история.
Кстати, одна из самых популярных сказок в Каталонии, а Патуфэт - персонаж более чем известный. Дети часто рисуют его приключения, в результате чего появлятся вот такие чудесные творения.
	
Ну что, по-моему, очень трогательно.
                        
                    