Антони Гауди
10.02.2026 10:30
838
Комментарии (65)
По испанским пабликам распространяется вот это видео. Утверждается, что мужчина с седой бородой и в шляпе - это великий Антони Гауди. Видео снято 17 июня 1922 года в Барселоне, здесь Антони 69 лет. Он был одним из приглашенных гостей на свадьбе дочери одного из своих заказчиков. Редчайшее видео, Гауди и на фото-то почти нет.
P.S. На всякий случай, ударение в его фамилии - на последнем слоге, Гауди́. А то русскоязычные туристы обычно ее произносят как Гау́ди.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Спасибо, Гауди велИк - архитектура собора Саграда Фамилия - это одно из чудес света!
Проверочное слово - жалюзи.
Всегда произносил с ударением на первый слог.
Еще не разобрали, как они "Антони" произносят.
У Алана Парсонса есть известная композиция, посвящённая долгострою Гауди (без ударения). )
А еще русскоязычные не там запинку делают в слове Шварценеггер. Для местных он просто разновидность Eggerов (тот, кто живет на холме, Egg. Но не в яйце).
Я думал, что -Egg - это скорее "склон" или "край хребта", а для "холма" используется -Bühl. И насколько знаю, древнее шописец, мне пришлось отдельно спрашивать: у нас есть Wolfegg и где-то совсем рядом с тобой Scheidegg.
Schwarzen-egger.
От eggen - боронить.
Но для BLM звучит забавно.
От eggen - боронить.
Но для BLM звучит забавно.
Das deutsche Toponym Egg (häufig im alemannischen Raum, Vorarlberg, Schweiz, Süddeutschland) leitet sich vom althochdeutschen egga/ekka oder mittelhochdeutschen egge/egge ab. Es bezeichnet eine Geländekante, einen vorspringenden Bergrücken, einen Hügelkamm oder eine Ecke.
(интересно, я несколько запросов делал, выдают разные результаты, первый раз было действительно холм. Могу предположить, что одним словом не ограничились. Hügel, Bühl...)
До него 820 автобус. А 821 - до просто Egg, он подальше, в Австрии.
(интересно, я несколько запросов делал, выдают разные результаты, первый раз было действительно холм. Могу предположить, что одним словом не ограничились. Hügel, Bühl...)
рядом с тобой Scheidegg
Шварцен егерь!
Schwarzen-egger.
От eggen - боронить.
От eggen - боронить.
Ну и отдельно про -egger, это известное тут в Альгой окончание, никакого отношения к пахоте не имеющее.
Преподаватель решил, ну, хоть на троечку, каким-нибудь образом подтянуть студента и спрашивает: "Кто такие миннезингеры?" Студент подумал и говорит: "Маленькие швейные машинки?" Преподаватель так хохотал, что мы за него даже испугались. Но поставил "5". "В жизни, - говорит, - так не смеялся"
известное тут в Альгой
Но поставил "5".
Прочёл, что хвалят сорта пива производителя Allgäuer Brauhaus.
Шварцен егерь!
Да и то, разве это жизнь...
Но поставил "5". "В жизни, - говорит, - так не смеялся"
Но поставил "5".
Гадина.
Гадина.
G в испанском Ж. Жаудина. Солёный огурец.
Очень часто фамилии (и, чсх, названия улиц) заканчиваются на -er, это говорит о происхождении - человек "оттуда-то".
не только о происхождении, но и о профессии
Schumacher
А то русскоязычные туристы обычно ее произносят как Гау́ди.
Интересно, откуда эти русскоязычные туристы, которые говорят ГаУди, это очень странные люди..
Интересно, откуда эти русскоязычные туристы, которые говорят ГаУди, это очень странные люди..
Из анекдота про замену актера пожарником: "Что, паУза, молчишь, паУза, ха-ха три раза"
русскоязычные туристы, которые говорят ГаУди
туристы, которые говорят ГаУди, это очень странные люди
Люблю его сыр
"четыре ноля, пятый за рулём гаудит".
В свое время Герхарда Шрёдера называли Audi-Man из-за того, что он был женат 4 раза (в настоящее время 5).
пятый за рулём гаудит
"У вас стиральная машина индезит?"
Посмотрите на улице генерала горбатого. Это рядом с Внукого.
Произношение "Гáуди" слышал много раз.
"Гауди́" тоже иногда.
"Гау́ди" не слышал ни разу за мою долгую историю общения с русскоязычными людьми.
"Гауди́" тоже иногда.
"Гау́ди" не слышал ни разу за мою долгую историю общения с русскоязычными людьми.
"Гау́ди" не слышал ни разу за мою долгую историю общения с русскоязычными людьми.
А вы его спросите 😄
Так очень многие имена и названия произносяся не так кaк должно быть на самом деле. Причем в разных языках по разному.
Нпример Альберт Энштейн на самом деле Айнштайн. Так что Гáуди это еще относительно лайт.
Нпример Альберт Энштейн на самом деле Айнштайн. Так что Гáуди это еще относительно лайт.
Так очень многие имена и названия произносяся не так кaк должно быть на самом деле. Причем в разных языках по разному.Нпример Альберт Энштейн на самом деле Айнштайн. Так что Гáуди это еще относительно лайт.
Если показать оригинальное написание Einstein, Zuckerberg, Wozniacki или Ciccone независимому арбитру, он конечно прочитает их в оригинале языка происхождения. Здесь "на самом деле" скорее обозначает то, как они произносятся на самом деле, в среде обитания персонажа.
как они произносятся на самом деле, в среде обитания персонажа.
Тогда нужно переходить на Эпстин.
Др. Фрейд - Фройд. Но остаётся доктором.
Самая высокая точка Австралии - гора Костюшко.
Закерберг - Цукерберг
Закерберг - Цукерберг
Фамилия Энштейн в английском произносится как и в немецком.
How to Pronounce Einstein? (CORRECTLY)
гора Костюшко
У нас был коллега Кшиштоф
В "Прослушке" был герой - Roland "Prez" Pryzbylewski
ударение в его фамилии - на последнем слоге, Гауди́
В испанском языке.
Кстати Саграда Фамилия обещают достроить до конца 2026 года (сами башни), потому только украшать будут
потому только украшать будут
Почему потому?
Кстати Саграда Фамилия обещают достроить до конца 2026 года
Всё что после "достроить" - лишнее 😄
Я бы вообще оставил только "Саграда Фамилия" как обозначение процесса. Ну как "ветер", он же не существует без движения, он сам движение.
... потому что сколько можно.
потому только украшать будут
Почему потому?
Почему потому?
На всякий случай, ударение в его фамилии - на последнем слоге, Гауди́. А то русскоязычные туристы обычно ее произносят как Гау́ди.
Русские говорят скорее Гáуди
я его всегда так
Теги
Информация
Что ещё почитать