Адрес для входа в РФ: toffler.lol
Друзья из русскоязычного барселонского агентства необычных экскурсий "Барселонер" сделали нам с блогером Сергеем Мухамедовым замечательную экскурсию по городу Матаро (о ней будет несколько отдельных постов), а в конце экскурсии нас привезли в рыбацкий порт города Аренис, который находится на Коста-дель-Маресме.
Экскурсию по порту провел потомственный рыбак по имени Уго: он рассказал, как сейчас в этих краях ловят рыбу и морепродукты, также предоставил нам возможность посмотреть, как работает современная рыбная биржа - это было очень и очень интересно.
Те, кто хоть раз был в Испании, знают, что в этой стране очень популярны рыба и морепродукты, причем все это, как правило, свежайшее, буквально только что выловленное.
Ловля рыбы, конечно, производится и с помощью больших рыболовецких траулеров и сейнеров, однако траулеры работают в основном на заготовку продукции для консервов, которые в Испании также очень популярны, а вот свежая рыба и морепродукты попадают в магазины и в рестораны в основном за счет рыбаков, выходящих в море на небольших лодках, катерах и баркасах.
Вот так выглядит рыболовецкий порт города Аренис. Кстати, портов как таковых на этом побережье - немало, но большинство из них - так называемые спортивные порты: для катеров и яхт. Рыболовецкие же порты в этих краях располагаются в Барселоне, Аренисе и Бланесе.
Уго показывает сети. Под разные виды рыб и морепродуктов - разные сети. Также они часто делаются из лески ярких расцветок - да просто чтобы отличать, где там чьи.
У каждого рыбака, разумеется, свои собственные сети.
Вот так производится разбор улова из сетей. Сначала рыбаки выходят в море, проходят сетями определенное расстояние на определенной глубине, возвращаются в порт, после чего начинается разбор пойманного.
В Испании тоже есть сеть магазинов "МЕТРО" (это которые желто-синенькой расцветки, ничего личного). Только называются они тут не "МЕТРО", а "MAKRO". Но это та же сеть.
Я чисто из любопытства зашел в барселонский MAKRO, показал свою российскую карточку "METRO" и спросил, можно ли мне по ней отовариться.
Что интересно, оказалось, что действительно можно. Я предъявил карточку и удостоверение личности, после чего мне выписали одноразое разрешение со штрих-кодом, по которому можно закупиться. На вопрос, можно ли такое проделать еще раз, мне ответили, что можно приходить хоть каждый день: просто будут выписывать такую же бумажку, которую у меня потом отберут на кассе. Весь процесс получения бумаги занял пару минут.
Так что имейте в виду, кому актуально. Магазин на самом деле отличный, а цены - реально заметно ниже, чем в других сетевых магазинах. Например, то вино, которое в Carrefur стоит 6,20, в MAKRO стоит 4,35.
Вот такую акулку выловили в соседнем от нас городке (я до него во время прогулки пешком дохожу) - Сан-Поль-Де-Мар. Выловили в полутора километрах от берега. Три метра, весит 230 кило. По всем новостным каналам показали.
Вообще такие зверушки в местных водах появляются крайне редко.
Поехал я в Андорру. Ребенку снег показать. Ребенок скучает без снега. Я его не понимаю, я бы снег сто лет не видел, но раз просит - значит, надо показать. Ждите мелких репортажей из Андорры.
А место, кстати, прикольное. Там еще такие забавные таможенники на границе, которые при виде российского паспорта начинают на тебя орать по-испански, а когда ты их чисто по-русски спрашиваешь, фактически цитируя глубокоуважаемого монарха Хуана Карлоса: "¿Porque no te callas, coño?" - как-то теряются и переходят на атомный каталанский и уже не орут.
Короче говоря, буду держать в курсе. Я думаю - прорвемся!
В нашем городке вчера был очередной праздник - похороны сардины. Я на праздник не попал, а зря - говорят, было весело. У испанцев нет такой еды, напитка или повода, который бы они не превратили в праздник, ну так и похороны сардины - почему бы и нет?
Это вроде последний день перед постом, когда можно налупиться сардин, вина и прочих радостей. Также в этот день, как я понял, полагается истово исполнять супружеский (и любой другой) долг, потому что в пост занятие сексом запрещено: полагается предаваться размышлением и думать, как же круто мы разговеемся после окончания поста.
Насчет двух баянов я, конечно, наврал. А вот две гитары - сломали, да.
В пятницу, 13 февраля, в нашем городке проходил детский карнавал: каждая школа устраивала свое шествие. В принципе, с костюмами можно было особо не мудрить: например, в младших классах родителей попросили сделать ребенку шлем из пятилитровой пластиковой бутыли и накидку из мусорного пакета. Причем получилось вполне прикольно. А более старших классах народ уже развлекался, кто во что горазд. Впрочем, лучше один раз увидеть, чем сто раз прочитать, так что предлагаю вашему вниманию небольшой фотоотчет.
Улица, где проходило шествие, выглядела как-то так: по краям толпились счастливые родители.
Перед каждым классом ехала машина, в которой была размещена установка с колонками, откуда доносились всякие зажигательные песенки, под которые процессия танцевала.
Сопровождали процессию преподаватели и некоторые родители, одетые почему-то в хипповский прикид: ленточки, яркие краски, пацифики и так далее.
Сегодня в 10 утра в Игуалде - это где-то 60 километров от Барселоны на северо-запад. От нас это 115 км. Зрелище там было - как в фильмах ужасов. Подробности на Newsru.
Видео.
Слава богу, никто не погиб, несколько человек обращались за медицинской помощью.
Проблема еще в том, что сегодня и завтра - практически безветрено, поэтому непонятно, когда это облако развеется.
Оказывается, в Испании (да и по всей католической Европе) также отмечают что-то вроде "Масленицы". В России "Масленица" пошла из языческих праздников (поедание Бога-Солнце), однако очень удачно вписалась перед Великим постом: налупимся блинцов со всякими вкусняшками, а потом поститься до умопомрачения. Я и сам это дело очень люблю. Правда, обхожусь без поста. Но "Масленица" - это святое.
В Европе, в принципе, почти все то же самое. В Каталонии этот праздник называется "Жирный четверг" (Dijous Gras). Это первый день традиционного карнавала: в "Жирный четверг" полагается наслаждаться различной вкусной едой, в городках проходят всякие кулинарные фестивали. Родители школьников пекут пироги и торты, передают их с детьми - и в школах после обеда устраивается поедание пирогов и тортов с горячим шоколадом.
Блюда, которые по традиции полагается есть в этот день - шоколадный торт, большой круглый кекс с дыркой посередине и вот такую плоскую штуку из выпечки, покрытую орешками.
Что в этот день полагается есть - нам сегодня кассирша на кассе в "Меркадоне" объясняла. Ну, знаете, маленький городок: я не очень помню, как ее зовут, а она меня уже спрашивает, как мой ребенок отметил день рождения. Это очень мило и трогательно.
Родители детей из нашего класса сделали специальную группу в WhatsApp. (Тут SMS не используют вообще - очень дорого, зато все использую WhatsApp, будь он неладен.) И было очень любопытно почитать, как они обсуждают приготовление пирогов к "Жирному четвергу". Потому что реально кто-то что-то приготовил - только два ответственных отца. Приготовили, выложили фото пирогов в группу и обсуждали, как это все украсить. Мамы с удовольствием давали советы, но я так и не понял, они вообще-то что-то приготовили или нет. Я тоже хотел приготовить пирог, но, во-первых, мой ребенок пироги-торты не ест совсем, а, во-вторых, я все-таки люблю детей - поэтому не стал ничего готовить.
Завтра днем будет детский карнавал - пойду фотографировать. А в субботу вечером будет здоровенный взрослый карнавал - это очень красивое зрелище, также пойду его заснять. Вот, для примера, отчет с прошлогоднего карнавала.
В "Огоньке" статья об испанских метростроевцах, работающих в Москве - "Мадрид под Москвой". Встретил там забавную фразу.
Так что испанцы сами иногда привозят для русских коллег редкий теперь хамон. А вот с русской кухней любви не сложилось. Для человека, привыкшего к средиземноморскому питанию, она тяжеловата. По вкусу инженеру пришелся почему-то только салат оливье.
Прям даже удивительно - почему салат оливье инженеру пришелся по вкусу? Может быть, потому, что этот салат подается в большинстве испанских ресторанов и почти всегда есть в отделах с готовой едой продовольственных магазинов? Только называется он там - "Русский салат".
Кстати, по поводу испанцев, работающих в Москве. Мой друг работал в одной из двух испанских спецшкол в Москве. В школу они нередко приглашали работать по контракту испанцев - носителей языка. С испанцами обычно контракт заключался на учебный год. Те приезжали, с энтузиазмом начинали работать. А потом - одна и та же картина. Проходит месяц, два - испанец вдруг не является на работу. Мобильный телефон отключен.
Наконец дня через два-три до него дозваниваются.
- Ты где? - следует законный вопрос.
- В Барселоне (Мадриде, Толедо, Севилье), - отвечает испанец.
- Как в Барселоне? А как же контракт?!!
- По поводу контракта я сожалею, но меня тоже обманули: мне никто не сказал, что в этой вашей Москве нормальному человеку жить невозможно. У вас же там солнца нет вообще!
И у них в школе было несколько таких случаев.
Кстати, я этих испанцев прекрасно понимаю. Когда привыкаешь к тому, что солнце - каждый день (за редкими исключениями), то даже несколько дней без солнца - уже начинается конкретный депрессняк. А уж один-два месяца - это уже просто что-то запредельное.
Upd: Вообще прикольно было посмотреть, сколько уродцев (штук пять) слетелось в комментах к заметке о солнце и русском салате. У многих точно с головкой большие проблемы. Но я их лечить не намерен - это не моя работа.