Наверное, думает покупатель, это имя какой-нибудь итальянской красавицы, правильно?
Читал где-то о том, что некий иностранец думал, что "телятина", удивительно нежное слово, это что-то о любви. Хотя, если хорошо поразмыслить, то в чем-то он прав.
Мы все утончённые и боремся с сортирным юмором, но "срака", "пукнуть" и так далее - беспроигрышный вариант для появления на лице улыбки
(а ещё я так хохотался когда Лиам Ниcон упал с лестницы (это после того как он крался мимо охранников), вот сам момент начала падения прям три раза пересматривал (и три раза - смешно))
Ну, если болеешь гонореей регулярно, то тебе пригодится туда сертификат. Кому-то это нужнее, чем подарочный в "Вилдберриз". Типа, внимательный подарок.
Ну в хорватском "пОнос" значит "гордость" А если француз вам говорит "Же вэ сортир мэ жэ пердю" - это вовсе не значит , что у бедолаги расстройство ЖКТ и он ищет тувалет типа сортир (цы) ))) Это всего лишь факт, что он собрался выходить и потерялся ))))
Я так понял, мы решили тут, что смеяться над чужими языками OK. Как ни крути, но когда вижу в Словении знак ограничения скорости 30 и под ним "позор!" это смешно. По крайней мере в первый раз 😉
"Же вэ сортир мэ жэ пердю" - это вовсе не значит , что ... что он собрался выходить и потерялся ))))
Я сейчас буду выходить, но я потерял (дальше надо поставить, например, " мое разрешение на охоту на сов" (мон перми дё шас о ибу)), кто-то сможет и в этом УЛОВИТЬ смешное ...
постанова. Надо писать - начальнику отдела имярек от слесаря другой-имярек. А тут обращение не по форме. Да и не выведет бухарик такие витьеватости. Но идея хорошая - поменять себе подпись, что ли...
Вотр маман, восхитился кот Бублик, это же прям Версаль!
Ездят к нам из разных мест поглазеть на наш подъезд. Он раскрашен под Версаль, чтоб в лифтах никто не увлажнял полы карбамидосодержащими отходами жизнедеятельности.
М-да, что-то не попадают и не попадают мои баннизмы к Алексу. Ну, что ж, значит он считает, что это неинтересно ему, его аудитории и не такие уж они забавные. Впрочем, что-нибудь ещё интересное если увижу, "щёлкну" и пришлю. Может, понравится.
Ну, рецепт курицьі родом из 90-х. Причем автор, ЕМНИП, кто-то из махровьіх комиков. (Но тут, могу ошибаться.) Просто он публиковался в журнале "Магазин Жванецкого" - и там, то недолгое время существования журнала подбирали неплохих авторов, а основа бьіла Арканов, Жванецкий, Горин, Альтов и далее по списку.
Нет. Накоп - это брат Акопа.
Хотя, если хорошо поразмыслить, то в чем-то он прав.
Мы все утончённые и боремся с сортирным юмором, но "срака", "пукнуть" и так далее - беспроигрышный вариант для появления на лице улыбки
(а ещё я так хохотался когда Лиам Ниcон упал с лестницы (это после того как он крался мимо охранников), вот сам момент начала падения прям три раза пересматривал (и три раза - смешно))
А если француз вам говорит "Же вэ сортир мэ жэ пердю" - это вовсе не значит , что у бедолаги расстройство ЖКТ и он ищет тувалет типа сортир (цы) ))) Это всего лишь факт, что он собрался выходить и потерялся ))))
Mélodie d'amour chante le coeur d'Emmanuelle
Qui bat coeur à corps perdu
Но не только "сорока":
www.routledge.com
ед. Ессентук же
cruzbike.com
- Стреляный воробей...
Да и не выведет бухарик такие витьеватости. Но идея хорошая - поменять себе подпись, что ли...
поглазеть на наш подъезд.
Он раскрашен под Версаль,
чтоб в лифтах никто не увлажнял полы карбамидосодержащими отходами жизнедеятельности.