Про детскую одежду прикольно, проблема только, что второго иероглифа не существует в принципе, и вообще кругов не может быть по определению, только отдельные черточки ))) А первый - действительно означает "три"
upd: пригляделся, это они так со шрифтами извратились, "трехухий зайчик" ))
Знахарка еще и уборку делает, молодец. Только не понял, что такое "семыя". PS: То, что два "талончика" (как это, кстати, называется?), несмотря ни на что, оторваны, несколько удручает.
Ага. Несмотря на наличие PPL, пришлось лезть в гугл, что обнаружить, что ПВД это всего лишь трубка Пито 😄
Не совсем, ПВД более общее понятие и переводится на английский Pitot-static system. А уже внутри его находится Pitot tube... 😄 Помнится в одной из локализации MSFS "Pitot tube" перевели на русский как "Питонная трубка"... 😄
Махмуд Рафиков (кстати, он оператор, а не фотограф) действительно участвовал в первых съёмках Юрия Гагарина после его возвращения из космоса. Затем снимал испытания ядерного оружия.
Насчет "Запой: конкурс талантов". Помню, в конце 90-х в УГТУ-УПИ (г. Екатеринбург) проводился ежегодный фестиваль студенческой песни "Запой УПИ". После пары-тройки таких фестивалей организаторы, видимо, поняли, что как вы яхту назовёте — так она и поплывёт, потому что запой был тот ещё. Название сменили на "Весна УПИ".
С Жигулёвским - там проблема не в том, что не выговорить, а в том, что не прочитать надпись на бутылке прописным шрифтом. Там как раз Ж как Х, а г как r в глазах иностранца.
Ну почему нужно объяснять очевидные вещи, ругается Михаил, почему?!! Если это объявление висит в сортире у летчиков, тогда действительно очевидные вещи. ?
ааа, понял! Это перевод на летчикский стандартного объявления у писсуара "Не льсти себе, сделай шаг вперед!"
Между прочим, "Родина слонов" Дивова в этом контексте уже второй раз в баннизмах мелькает. А книга на самом деле - очень хорошая, хоть и слегка фантастическая. Кынтыгыргын, сколько мне помнится, на чукотском – удача, озарение. Сама книга, к счастью, на русском, хотя и про чукочь)))
...Шагая по комнате, директор диктовал: «Имея шесть печей при наличии одной кочерги, немыслимо предохранить служащих от несчастных случаев. А посему в срочном порядке прошу выдать подателю сего требования пять коче…» Но тут директор осекся. Он перестал диктовать и, почесав затылок, сказал машинистке: - Что за черт. Не помню, как пишется - пять коче… Три кочерги - ясно. Четыре кочерги - понятно. А пять? Пять - чего? Пять кочерги… Молоденькая машинистка, пожав плечами, сказала, что она вообще впервые слышит это слово... ....................тут к директору явилась машинистка и сказала, что она сейчас звонила своей мамаше, старой машинистке с тридцатилетним стажем. И та ее заверила, что нужно писать пять кочерег. Или пять кочерг. Но вскоре бумажка была возвращена назад с резолюцией заведующего складом: Отказать за неимением на складе кочережек.....
В объявлении ошибок полно, не ограничивайтесь одной.
«А в июньскую полночь на Кузнецком мосту
Теологи опять завалили тест:
Принесли сатаниста в жертву Христу,
А Он такого не ест».
© Антрекот
Donau näher
А первый - действительно означает "три"
upd: пригляделся, это они так со шрифтами извратились, "трехухий зайчик" ))
PS: То, что два "талончика" (как это, кстати, называется?), несмотря ни на что, оторваны, несколько удручает.
Помнится в одной из локализации MSFS "Pitot tube" перевели на русский как "Питонная трубка"... 😄
Затем снимал испытания ядерного оружия.
За что они его так?..
Отсюда и цена, возможно это неплохое пиво.
UPD.
Я даже разглядел эту надпись.
Если это объявление висит в сортире у летчиков, тогда действительно очевидные вещи. ?
Не "трехуий", а "трёххуйный"!
Я вот думаю как это китайцу понять
...Шагая по комнате, директор диктовал:
«Имея шесть печей при наличии одной кочерги, немыслимо предохранить служащих от несчастных случаев. А посему в срочном порядке прошу выдать подателю сего требования пять коче…»
Но тут директор осекся. Он перестал диктовать и, почесав затылок, сказал машинистке:
- Что за черт. Не помню, как пишется - пять коче… Три кочерги - ясно. Четыре кочерги - понятно. А пять? Пять - чего? Пять кочерги…
Молоденькая машинистка, пожав плечами, сказала, что она вообще впервые слышит это слово...
....................тут к директору явилась машинистка и сказала, что она сейчас звонила своей мамаше, старой машинистке с тридцатилетним стажем. И та ее заверила, что нужно писать пять кочерег. Или пять кочерг.
Но вскоре бумажка была возвращена назад с резолюцией заведующего складом: Отказать за неимением на складе кочережек.....
"Прошу выделить кочерги в количестве 5 (пяти) штук" - и всё!